Hollywood en español   Sept06- 120x60
Artículos
Entrevistas
Flashes
Infantil
Películas
Se rueda
Galerías de fotos
Colección de imágenes






 
Entrevistas
 
Sitio oficial
Galería de fotos
 
Takashi Shimizu, director
09/08/2004 - chc

El 23 de agosto llega la segunda entrega de una de las sagas de terror más exitosas del cine japonés. Shimizu nos cuenta detalles.

Nacido en 1972, el director japonés Takashi Shumizu se ha convertido en uno de los referentes del cine de terror internacional. El éxito de sus películas le ha granjeado el respeto y el reconocimiento de sus colegas norteamericanos, logrando lo que muy pocos han conseguido: superar las barreras geográficas y culturales de Japón y darse a conocer en la industria de Hollywood.

Actualmente está preparando el remake hollywoodense de "La maldición", que será interpretada por Sarah Michelle Gellar, Jason Behr y Bill Pullman, y que cuenta con la producción del actualmente prestigioso Sam Raimi (director de las dos entregas de "Spiderman").

¿Cómo surgió la idea de crear esta historia?
En un primer momento, se realizó para el formato de video, no para cine. Tuvo éxito entre los seguidores del género, y se fue expandiendo por el "boca a oreja". Entonces decidimos hacer la versión para cine.

¿Considera que el público occidental reaccionará de forma distinta al oriental?
Como los valores religiosos son distintos, supongo que los occidentales deben preguntarse en ciertas situaciones con qué lógica deberían interpretarlas. Aunque pienso que la manera de sentir si alguna cosa o situación da miedo o no debe ser la misma, como pasó con "La llamada" (The ring).

¿De dónde surge la idea de la casa encantada y los espíritus?
No es que me gusten las historias crueles o trágicas, para mí lo importante es el sentido del humor, por lo tanto considero igual de interesantes las historias de terror como las comedias. En ambos casos, se trata de jugar con las emociones del espectador. Por ejemplo, ahora estoy realizando historias para dar miedo, pero cuando realice una comedia, prepararé 'gags' con los que los espectadores se sorprendan. Quiero hacer una película que sea como una caja de sorpresas.

¿Cuál cree que es la importancia del subconsciente, de los miedos y las pesadillas que todos tenemos a la hora de crear una atmósfera aterradora?
Yo mismo, cuando era pequeño, era un niño muy asustadizo, tenía miedo a pequeñas cosas, como a la oscuridad o a algunos lugares, era un niño muy sensible. Posiblemente este sea el origen. A partir de ahí, utilizando la imaginación, hago mis películas.

¿Cuál cree que es el papel que juegan los niños japoneses en el cine oriental de terror?
Tanto los niños como los ancianos actúan a veces de una manera que el resto de personas no entendemos, a pesar de que todos seamos seres humanos. No comprendemos sus acciones aunque provengan de familiares que tienen nuestra misma sangre. Hay muchas ocasiones en las que los adultos se preguntan "¿cómo habrá pensado para actuar de esta manera?" y aunque lo intenten entender, no pueden. Los adultos viven muchas ocasiones como éstas. Es, pues, un material muy fácil de utilizar. Por ejemplo, el director japonés de animación Katsuhiro Otomo, director de "Akira", también tiene mucho interés en los niños y los ancianos, parece que le atraen porque muy a menudo no entiende qué es lo que están pensando. Por eso en "Akira" está el personaje del niño pequeño que tiene cara de anciano.

¿A qué crees que se debe esta moda de cine oriental de terror en Europa?
Creo que los occidentales no imaginan el hecho de que hasta las personas que no han hecho nada malo, estén poseídas. Por eso, no pueden ni planteárselo, hasta ahora nunca habían tenido este tipo de ideas para sus películas. Los japoneses no tenemos en nuestra cultura el concepto moralizador del blanco y el negro, es decir lo bueno y lo malo, por eso creo que podemos hacer las cosas con más libertad. Creo que por este motivo es un concepto fresco para los occidentales.

¿Cómo cree que afectará la perspectiva de los productores del "remake" americano sobre una historia de base oriental?
De todas maneras, hasta ahora como yo también participo en la preparación y el guión de la película, y al hacer también el original, estoy dando mi opinión, por ejemplo digo que no quiero hacer lo mismo aquí o si quiero cambiar cualquier cosa con respecto a la primera película. La otra parte tiene en cuenta mi opinión. Pienso que estamos manteniendo bien el balance entre ambas partes. De todas formas me gustaría hacer una película distinta y creo que lo vamos a conseguir.

Los remakes de "The ring" y "Dark water" los han realizado directores occidentales. ¿Cree que el hecho de que usted dirija el propio remake de su película contribuirá a mantener su esencia intacta?
Sí, puede ser. Sé que antes se les había planteado a otros directores japoneses el realizar un remake de sus películas pero, a diferencia de "La maldición", sus películas no se podían dividir en diferentes episodios o historias, como "The Ring", que es una historia unitaria. Por eso, cuando les ofrecen hacer un remake, a los directores no les apetece volver a hacer la misma película otra vez. Yo también pensé lo mismo al principio, pero cuando Sam Raimi me planteó la posibilidad, lo hizo de una manera para que lo aceptara y pensé que tenía significado hacerla, que valía la pena. Por eso ahora estoy a tope con ello.

¿Cómo llegó la película a manos del productor Sam Raimi?
El productor Roy Lee, que también participó en el remake de "The Ring", vio "La maldición" en Japón y pensó que era una historia que tenía que llevarla a los Estados Unidos porque estaba seguro de que les gustaría a los americanos y que querrían hacerla. Entonces Roy Lee me recomendó que se la enseñara a Sam Raimi e hizo todos los preparativos para que Sam la viera.

¿Qué aporta "La Maldición 2" a la saga?
En realidad, antes de la primera película ya se habían editado los videos, por tanto la segunda parte de "La maldición" es como si realmente fuera la cuarta entrega. Yo mismo también pensaba cómo podría hacer la segunda parte. Lo que tenía claro es que si no me salía algo naturalmente, no quería hacerla. Cuando estaba haciendo la primera parte, el productor Ichise me dijo que pensara en la segunda parte, y que fuera dándole vueltas a la historia. Entonces, al haberme dicho esto, en cuanto tenía un momento libre iba pensando en la segunda. Por ejemplo, pensaba que si determinado personaje no moría en la primera parte, podría morir en la segunda. Este fue el principio de la segunda.

Por otro lado, en realidad el tema de esta película es el entretenimiento dentro del terror, es decir cuánto miedo puedo dar a los espectadores.
Mis películas siempre tienen un tema troncal oculto. Por ejemplo el de la primera película es la oscuridad, ¿por qué tenemos miedo en la oscuridad?, ¿qué hay?. A partir de este problema cree la película. El tema oculto de la segunda es la maternidad.

¿Alguna anécdota de rodaje con el pequeño fantasma Toshio?
Ésta ha sido su primera película, yo lo elegí para el personaje. Durante el rodaje él no sabía por qué tenía que ir pintado de blanco y sentarse en determinada posición. Durante el rodaje, por no tenerlo desnudo y pintado de blanco, esperábamos hasta el último momento para que no se agobiara. Cuando se cansaba empezaba a correr por todas partes, se enamoró de Megumi, la actriz principal y dijo que se casaría con ella. Cuando terminamos el rodaje y visionamos la película, se dio cuenta que él salía perfectamente, y se puso muy contento. Entonces, tenía claro que el personaje de Toshio era él. Por eso me enteré que quería salir en la segunda parte también. Aunque yo pensaba que en la segunda parte quizás iba a elegir a otro actor. Durante el casting, llamé a otros actores, pero él me transmitió su entusiasmo de ser el personaje de la segunda parte. En la segunda parte fue siempre muy obediente, aunque lo hiciéramos esperar mucho rato pintado de blanco, se quedaba todo el tiempo sentado. Al finalizar el rodaje, en la fiesta de despedida, él parecía triste y le pregunté que qué le pasaba y me dijo que estaba así porque en la segunda parte no había podido ver a Megumi, parece ser que se pensaba que la vería. Le dije que ella había muerto en la primera parte y que por eso no podía salir en la segunda. ¡Pobrecito!

DeAPlaneta ha lanzado comercialmente películas del maestro japonés Yasujiro Ozu... ¿Cúal es su opinión sobre el cine de Ozu?
Por supuesto que no he conocido al director Ozu, pero también he sido un gran admirador de sus películas. Ahora él es muy famoso. En su momento fue considerado un director austero. De todas formas él siguió haciendo sus películas con el tema central de la relación entre padres e hijos, la cual era entendida en todo el mundo. Hizo películas espléndidas. En ese sentido, me gustaría que mis películas fueran consideradas en todo el mundo como películas de terror universales.

¿Cree que los directores orientales pueden aportar algo a los occidentales con su peculiar forma de rodar?
Voy a llevar a Hollywood la manera de hacer miedo a la japonesa en el remake de"La maldición". Si tengo éxito, espero crear una película que pueda influenciar a los occidentales.




Ficha técnica

Japón - 2003
Título original: Ju-On: The grudge 2
Dirección: Takashi Shimizu
Productor: Taka Ichise
Guionista: Takashi Shimizu
Fotografía: Tokusho Kikomura
Montaje: Nobuyuki Takahashi
Música: Shiro Sato


Ficha artística

Noriko Sakai (Kyoko Harase), Chiharu Niyama (Tomoka Miura), Kei Horie (Chiharu), Yui Ichikawa (Chiharu), Tayako Fuji (Kayoko), Yoya Ozeki (Toshio)



 


Boletín | Contacto
© 2002 - 2005 Cómo hacer cine